27 дек. 2012 г.

Платье с камнем, или предновогоднее #2 / Vestido con piedras


 Я соединила две модели, которые шьются по одной выкройке - платье и блузка, соответственно модели 102B и 101 Burda 1/2013.
Ткань - набивная вискоза, размер 38. Из изменений - средний шов спинки сделала рельефным,  уменьшила общую длину платья и рукава. Сзади короткая молния - в талии платье достаточно свободное, чтобы я смогла надеть его. Планку горловины декорировала деталями из самозастывающей массы (спасибо сестре), которые покрыли акриловыми красками, а затем лаком. Фигурки пришиты к ткани мононитью.
Изнаночная сторона платья вся блестящая, прямо сверкающая, а с лицевой блестит только цветочный узор. Я покупала эту ткань лет шесть назад, если не больше, и хотя обычно мне идет оранжевый цвет, я никак не могла заставить себя сшить из нее что-нибудь - прикладывала к себе материал, и мне совершенно не нравилось, как этот цвет смотрится с моим оттенком кожи. И вот сейчас, под новый год, у меня как-то не сложилось найти подходящую праздничную ткань для новогоднего платья, и я решила задействовать этот материал. Эта выкройка приглянулась мне еще с анонса - слегка свободный силуэт и опущенная линия плеча мне всегда нравились. И в итоге я очень довольная результатом - и цвет ткани вроде уже хорошо смотрится, и эти камушки "веселят" платье. В общем, к Новому году готова )))

20 дек. 2012 г.

Синий воротник / Cuello azul

Mod.136, Burda 08/2012
Размер 38, основная ткань - хлопок, воротник - другая ткань, то ли хлопок, то ли вискоза, не помню точно. В отличие от оригинала, я сделала нижний воротник не цельнокроенным с подбортом, а таким же, как и верхний. Полочки пришиты к нижним частям, как в пиджаке по этой же выкройке. Вырез горловины левого подборта я откорректировала с учетом отсутствия воротника. Воротник пришит вдоль правой полочки и горловины спинки. Выкройка несложная, сложности я придумала себе сама ))) Может, позже сошью жакет по этой выкройке.

11 дек. 2012 г.

Предновогоднее #1 / Preparandome para el Año Nuevo #1

Mod.116, Burda 12/2012
Размер 38, ткань - жаккард. Сделала жакет двубортным, застегивается на кнопки. Длина по спинке около 70см. Укоротила длину плеча на 1см и сам рукав на 10см - с длинными было нехорошо. Я вообще не люблю темные цвета, в том числе черный - ну не идет он мне совсем, хотя бытует мнение, что черный всем к лицу. Правда, эта ткань имеет серебристый блеск, так что выглядит не особенно мрачно. И все же с ярким шарфом - совсем другое дело ))) Я даже не поленилась и сделала карманы - после карманов "в рамку", которые я соорудила в бежевом пиджаке, это было совсем нестрашно. Этот жаккард лежал у нас уже лет пять, и вот наконец я решила освоить его - захотелось сшить что-нибудь праздничное, но не очень яркое и помпезное. Например, чтобы пойти в театр накануне Нового года. Мы взяли себе традицию в последних числах декабря ходить на оперетту, балет или спектакль, чтобы создать себе праздничное настроение. А вы как готовите себя к Новому году?

4 дек. 2012 г.

Оранжевый ежедневник / El diario naranja

Mod.114, Burda 11/2012
Ткань - хлопок с эластаном, размер 19 (модель для невысоких). Эта блузка подкупила меня широкими манжетами, но в результате оказалось, что рукава таакие длинные, что прикрывали даже кончики пальцев. Надо было, конечно, изначально промерить длину рукава, но я купилась на размеры для невысоких и не стала это делать. В общем, пришлось их подогнуть, но в итоге все выглядит не так уж плохо. И еще запАх - слишком широкий и распахивающий, по крайней мере, для меня. Так что, пришлось его зашить.
Юбка - моё изделие.

30 нояб. 2012 г.

Награда / El premio "Gracias por el magnífico blog"

Благодарю талантливую девушку Сашу за эту награду! 
По правилам надо:
1. Поблагодарить наградившего.
2. Разместить в своём блоге картинку и ссылку на блог одарившего.
3. Назначить награду 6 блогам (со ссылками на них).
4. Сообщить одариваемым об их награде.
5. Написать 6 фактов о себе.


Я отправляю эту награду следующим чудесным блоггершам:
1. Светлане из svetal1408.blogspot.ru
2. Chereshnevaya из za-gorami.blogspot.ru
3. Эле из ellisknit.blogspot.ru
4. Анне из bluetetradka.blogspot.ru
5. Диане из dianazaitova.blogspot.ru
6. Светлане из smurfetta.blogspot.ru

Еще по правилам я должна написать шесть фактов о себе. Раньше я уже рассказывала неизвестные о себе факты, и поскольку я не секретный агент 007, мне будет трудно придумать еще целых шесть, но я постараюсь )))
1. Я предпочитаю комфорт и устойчивость, поэтому редко хожу на каблуках - только по праздникам (и для фото).
2. В школе и институте я изучала немецкий язык, получала за него пятерки, но сразу после диплома с радостью его (язык) забыла, чтобы погрузиться в самостоятельное изучение испанского.
3. Вообще мне всегда нравились два иностранных языка - испанский и французский. Но последний оказался слишком сложным для самостоятельного изучения и долгое время был несбыточной мечтой. Но два года назад эта мечта осуществилась - я занималась год с учительницей, и теперь неплохо на нем говорю.
4. Я люблю итальянскую кухню.
5. Я вегетарианка, но ем рыбу. 
6. И как следствие предыдущего пункта - в плане моего отношения к окружающему миру, из всех дизайнеров для меня есть один абсолютный идеал - Стелла Маккартни. Надеюсь, за такими, как она - будущее.

Спасибо за внимание!
Всем удачи!

22 нояб. 2012 г.

К полёту готова! / Lista para volar

Mod.109B, Burda 12/2011
К полёту готова, только шлема не хватает ))) Лично у меня эта блуза вызывает ассоциации со скафандром, а воротник - точно место крепления шлема )))
Размер 38, ткань - тонкий хлопок, хотя со стороны он немного похож на плащевку, ну или на ткань, из которой делают костюмы для космонавтов. Для отделки взяла вискозу, оставшуюся от блузки с хвостом.
Всё шила по выкройке, только чуть выровняла линию плеч - оригинал был рассчитан на более плечистую модель, или дело в жесткой ткани - если бы материал струился, то возможно, такой проблемы не возникло бы.
Браслет с металлическими пластинами у меня еще с 90-х годов, я его носила в школе, хотя не была ни металлисткой, ни рокершей. Сейчас редко его использую - вообще редко ношу браслеты, в основном только летом.

19 нояб. 2012 г.

Как-будто замшевый жакет

Mod.106, Burda 06/2012
Еще в прошлом сезоне мне хотелось в свой гардероб жакет телесного или верблюжьего цвета, но не сложилось. Зато сложилось в этом сезоне - удалось найти хлопок очень хорошего оттенка, да еще с таким легким блеском, как у замши. Я выбрала не очень сложную модель, в которой не надо припосаживать рукава - никогда не любила это делать. Размер 38. Из изменений - подкладка на весь жакет ( в оригинале жакет летний, и подкладка там лишь сверху). Укоротила рукава на свой рост и вставила подплечники. Модель достаточно свободная, но мне нравится. Я даже решилась и сделала карманы "в рамку" - захотелось, чтобы жакет выглядел, как настоящий )))
Кстати, я решила поучаствовать в конкурсе магазина тканей "Тканный ряд".  Приглашаю всех принять участие в голосовании! Это можно сделать здесь. Надо будет зарегистрироваться, но это очень легко, процедура максимально простая. Заранее благодарю!

12 нояб. 2012 г.

Только фиолетовый

Юбка из вельвета - мое изделие
Mod.106 C, Burda 9/2012
Вообще я больше люблю контрасты, но в этот раз захотелось подобрать разные оттенки одного цвета, к тому же фиолетовый - мой любимый цвет уже на протяжении долгого времени.
По этой выкройке была уже сшита блузка в цветочек, ее можно посмотреть здесь. Тоже размер 38, ткань - тонкий хлопок с набивным горошком - я использовала часть этой ткани для вставки в платье отсюда. Да, в этой блузке я решила поднять вытачки на 2 см - многие на сайте Бурды писали об этом изменении. В моем варианте в цветочек я даже не заметила, что вершины вытачек действительно находятся не на той высоте.

7 нояб. 2012 г.

Васильки

Mod.112 туника, Mod.113 платье, Burda 11/2012
 Я сделала микс из двух моделей - воротник от туники 112, а рукава от платья 113. Выпрямила силуэт, вырез уменьшила, линию плеч сократила на 2см - мне показалось, что рукава были слишком опущены. Размер 38. Ткань - некий полиэстер, очередная ткань неизвестного происхождения, еще с советских времен. Сейчас полиэстер совсем иной - этот на ощупь больше напоминает вискозу. Правда, все равно электризуется. Я стараюсь шить из натуральных или смесовых тканей - не люблю, когда электризуется одежда, но уж очень мне понравились эти васильки, так что решила все-таки использовать ткань.

30 окт. 2012 г.

Юбка-косуха / Falda-cazadora


Mod.106, Burda 12/2006
Я уже шила юбку по этой выкройке, ее можно посмотреть здесь. Размер 38, ткань - набивной хлопок с эластаном. Выкройка очень удачная (по крайней мере, для меня) и на этот раз прекрасно подошла для воплощения моей давней задумки - юбки-косухи. Конечно, центральная часть юбки получилась толстовата из-за нескольких слоев ткани, но при носке это совершенно не ощущается и не создаёт каких-либо неудобств. Зато тепло )))) Правда, сегодня на улице было так холодно, что не спасали ни меховой жилет с шерстяной водолазкой, ни плотная юбка.
P.S. Некоторые подробности моделирования: я изменила только центральную часть юбки, да и то лишь сделав двойными каждый из отворотов, т.е. всего получилось четыре "лишних" детали центральной части переда, они вшиты в швы вместе с основной, "плановой" центральной частью. Верхние края этих дополнительных деталей сделала прямыми, без изгибов под талию, чтобы выглядело как подборта жакета. Ну, и вшила молнию в левый шов и между деталями правого отворота. Идея - моя, просто пришла в голову, когда рассматривала фото в журнале мод (я это делаю очень много и очень часто). Во всяком случае, я еще не встречала такой крой. Если кто встречал, я спокойно откажусь от авторства )))

Es la segunda vez que hago una falda según este patrón. La primera se puede verla aquí. Talla 38, algodón estampado. Este patrón me gusta mucho, me queda muy bien y ha tenido el corto conveniente para realizar una idea que me ocurrió hace mucho - una mezcla de falda y cazadora. La parte delantera por supuesto ha resultado algo gordita a causa de varias capas del tejido pero así tengo más calor ))) ya que por aquí ya hace mucho frio.

18 окт. 2012 г.

Мармеладные цвета / Color mermelada


Mod.106, Burda 4/2012
Я немного переработала эту модель - сделала без запАха, внутреннюю часть переда полочки выкроила из центральной детали переда и вверху пришила под внешнюю часть, а внизу - к боковым частям полочек. Измерив выкройку, оказалось, что 38-й был уж слишком свободным, и я взяла 36-ой, хотя всегда шью себе 38 (как большинство, шью на размер меньше - по таблице размеров Бурды у меня  40-й размер). Выкраивая, немного опасалась, что не влезу в платье, но к счастью, всё обошлось. Ткань - эластичный х/б сатин, вставка - хлопок с набивным горошком. Обе ткани при обычном освещении имеют ооочень лёгкий блеск, но вспышка сделала их похожими на атлас, так что пришлось сменить освещение и местоположение, прошу прощения за помятый фон на фотографиях ниже ))))

Vestido de algodón, combiné dos colores del tejido, el violeta de estampado de lunares. Talla 36, aunque siempre me coso la 38, pero en este caso el patrón de la talla 38 era demasiado grande para miModifiqué el patrón a mi modo. Normalmente estas telas no tienen tanto brillo asi que tuve que cambiar de luz y de lugar para hacer otras fotos, perdonadme por el fondo arrugado )))) 

12 окт. 2012 г.

Roma



У меня получилось сбежать на несколько дней из промозглой московской осени в солнечную Италию ))) Ездила, как обычно, через агентство Палладио-Тур. Я давно хотела побывать в Риме, и тут подвернулось очень удачное предложение, так что я долго не раздумывала, и очень рада, что наконец получилось осуществить задуманное! 
В Риме ещё продолжается лето, хотя многие итальянки уже носят сапоги, но это для них, избалованных жарой, +25 несколько прохладно. 
Мы исходили пешком весь исторический центр и посетили все основные достопримечательности - Ватикан, Колизей, Римский форум, фонтан Треви, площадь Венеции, площадь Испании и т.д. Самое сильное впечатление на меня произвёл Колизей, вообще я ехала в Рим именно ради него. Ходить в развалинах амфитеатра, построенного около двух тысяч лет назад - это что-то невероятное, примерно те же ощущения, как от египетских пирамид. В перерывах между культурным обогащением было съедено много пасты и пиццы, выпито местное домашнее вино и пиво, плюс местное мороженое, которое только в Италии раздаётся просто огромными порциями. Всё было замечательно, но в целом город, если честно,  не тронул меня за душу, я не почувствовала какой-то особой атмосферы, ничего такого, что заставило бы меня мечтать вернуться сюда вновь. Однако хотя бы раз в Риме обязательно надо побывать - Колизей этого точно стоит!

Pasé unos días en Roma. Por ahí todavía hace calor, el verano continúa y para mí ha sido un placer de escapar de nuestro otoño húmedo y frío. Paseamos por todo el centro historico, visitamos todas las curiosidades y sitios de interés. Lo que más me impresionó fue el Coliseo. Pero toda la cuidad en general me dejó indiferente, no he percibido nada especial de su atmósfera para querer visitarla una vez más.

106C Burda 9/2012

Эту блузку я сшила как раз перед поездкой из случайно нашедшейся дома ткани, которую неизвестно, кто и когда покупал. Размер 38. Расцветка немного деревенская, но мне понравилось, как она смотрится на мне.

Hice esta blusa en la víspera del viaje. Talla 38. El dibujo del tejido es del estilo rústico pero me gusta y creo que me queda bien.

30 сент. 2012 г.

Оторванный край / El borde roto

Mod.106, Burda 12/2006
Изначально я задумывала сделать просто такую деталь - как будто оторвался верхний край юбки, но затем сшила вставные детали с внутренней стороны юбки, и получился карман. Выкройка мне очень понравилась, юбка села сразу по фигуре, я изменила только длину. Размер 38, ткань - набивной хлопок, из той же серии, что и в предыдущем посте, только жёлтого цвета, а зелёная вставка - остаток от жилета. Блузка тоже сшита мной (давно). Туфли - недавнее приобретение, сделанное на Крите. Серьги уже были в каком-то из сообщений, но сейчас я решила остановиться на них подробнее. Они сделаны из листьев или цветов какого-то дерева, растущего в Аргентине - я покупала их несколько лет назад в Испании у аргентинцев, они засушивают эти листья/цветы, раскрашивают и покрывают лаком.

Al principio simplemente quería hacer una detalle así - como si hubiera roto el borde superior de la falda, pero luego cosí juntas las detalles encajadas de la parte interior de la falda y resultó un bolsillo interesante. El patrón me gustó mucho, tomé la talla 38. Es de algodón estampado - el mismo tipo de tejido que había utilizado en el post anterior, solamente del otro color. Blusa es también creación mía. Los zapatos los compré en Crete. Los pendientes son una creación de artesanos argentinos, los compré hace unos años en España.

26 сент. 2012 г.

Lime & Lemon


Mod.104, Burda 05/2012
Mod.106, Burda 09/2012
Блузка из хлопка, размер 38, сшита по той же выкройке, что и зеленая блузка. Жилет из хлопкового жаккарда, размер 38, сшит на основе модели блузы 106. Мне понравилась эта выкройка, постараюсь вскоре сшить по ней исходную блузу. Бусы из пластика - изделие моей сестры.

Blusa de algodón, talla 38, hecha según el mismo patrón que la verde. El chaleco es de algodón estampado, talla 38, creado a base de una blusa 106, este patrón me ha gustado mucho, creo que voy a hacer más tarde una blusa original. El collar de plástico es una creación de mi hermana.

22 сент. 2012 г.

CRETE, part 3


Эти фотографии были сделаны в Ираклионе (кроме последнего коллажа). Приятный город, но особенно меня не впечатлил. Мы посмотрели порт, погуляли по центру и зашли в магазины, которых там, кстати сказать, довольно мало. Среди прочего я купила себе тёмно-малиновые туфли, которые покажу позже, и солнечные очки, которые как раз на мне. До этого момента мне ни разу не попадалась пара, которая бы мне по-настоящему нравилась и действительно шла. Из года в год, отправляясь на отдых, я проводила уйму времени в магазинчиках, где продавались тёмные очки, меряя чуть ли не каждую пару, и всё было напрасно! Эти очки я нашла в Pull&Bear, они с заклёпками и просто клёвые )))

Estas fotos han sido tomadas en Heraklion. Es una ciudad agradable pero a mi ver no tiene nada especial. Paseamos por el centro e hicimos unas compras. Me compré unos zapatos que voy a mostrar más tarde y unas gafas de sol (Pull&Bear) que tengo puestas en las fotos - llevaba años buscando gafas que realmente me gustaran.

19 сент. 2012 г.

CRETE, part 2


Эти фотографии сделаны на втором этаже нашего отеля, где был расположен бассейн. Правда, во время нашего пребывания мы там не купались - когда море через дорогу, я не могу променять его на бассейн ))) На фото с видом на море можно увидеть серфингистов - в этот вечер были сильные волны, и они сразу воспользовались случаем. Последняя фотография сделана уже позже тем же вечером в одном из баров на побережье за распитием Пина-колады - это мой любимый коктейль, но, сказать по правде, на Крите его делают не по самому лучшему рецепту - без добавления мороженого.

Aquí están las fotos que hicimos en la primera planta de nuestro hotel donde estaba la piscina. Durante nuestra estancia no había nadado allí ni una sola vez - cuando el mar está a dos pasos no lo puedo cambiar por la piscina )))  La última foto ha sido hecha el mismo día más tarde en uno de los bares tomando una Piña colada. Es mi cóctel preferido pero a decir verdad en Crete siguen una receta muy simple, sin poner helado.

14 сент. 2012 г.

CRETE, part 1


У меня осень началась с отдыха в Греции, на острове Крит. Тур покупала, как обычно, в Палладио-тур (http://palladio-tour.ru/). Мы провели на Крите пять дней - срок небольшой по меркам обычной жизни, но приехала я с ощущением, что отсутствовала месяц, не меньше!
Из достопримечательностей мы ничего не посетили - всё же пять дней лично для меня это слишком мало, жаль отнимать драгоценное время от прекрасного ничегонеделания на пляже - я не самый экскурсионный человек ))) Мы съездили только в столицу Крита, Ираклион, фото оттуда я выложу позже. В этом посте я разместила фотографии, сделанные на нашем побережье Малия.

Para mí el otoño ha empezado por vacaciones en Creta. He pasado allí cinco dias - no es mucho pero al regresar tuve un sentido de ausentarme al menos un mes! No hemos visitado ningunas curiosidades porque queríamos pasar más tiempo en la playa. Solamente visitamos Heraclión, las fotos de esta ciudad voy a postear más tarde. Hoy se toca a las imágenes que hicimos en la costa de Malia, donde estaba nuesro hotel.

6 сент. 2012 г.

Изумруд / Esmeralda


Mod.104, Burda 05/2012
Я люблю блузки и часто их шью, хотя занятие это довольно трудоемкое из-за обилия деталей - воротник, манжеты, петли. Эта блузка из хлопка, размер 38. Мне понравилась выкройка, воротник без стойки шьётся легче, но длина рукавов 3/4 меня не очень устроила, так что в следующий раз сделаю их чуть длиннее. Незначительные изменения - укоротила на 1см линию плеча и сделала саму блузку короче, чем в оригинале. Отдельно отмечу цвет ткани, он мне ужасно нравится.

Me encantan blusas y las coso a menudo a pesar de que no es nada fácil y rapido a causa de la cantidad de detalles - cuello, puños, ojales. Esta blusa es de algodón, talla 38. Me ha gustado el patrón, no tiene cuello alto y se hace más sencillo. Tiene manga 3/4 y si la voy a coser otra vez, haré mangas normales. El color del tejido es precioso, me gusta muchísimo.

2 сент. 2012 г.

Неон / Neón

Mod.114, Burda 08/2012
Теперь и у меня появилась блузка с баской. Я не была уверена, что мне пойдёт такой фасон, но хотелось рискнуть, и в принципе я результатом довольна. Тем более, ткань лежала ещё с древних советских времён, надо было в конце концов на что-то её пустить. Состав затрудняюсь назвать точно - наверно, синтетика, но не электризуется (можно было бы поджечь, конечно, но как-то не сложилось), средней плотности, тяжёлая и с эластаном. Размер 38, ничего не меняла, только укоротила рукав на 10 см, но это я делаю почти всегда. На сайте Бурды много писали, что были проблемы с посадкой спинки, но у меня всё обошлось без переделок. Сумка - один из подарков на прошедший ДР.

Ahora yo también tengo una blusa con basca. No estaba cierta de que me lo sentase bien pero tenía ganas de tentar y resulta que no está mal, me encanta como me va. Además este tejido llevaba años en mi armario y hacía falta por fin ponerlo en uso. Talla 38, sin cambios algunos del patrón excepto las mangas que acorté unos 10cm. El bolso es uno de los regalos de mi cumpleaños pasado.

27 авг. 2012 г.

Нетипичный жилет / Un chaleco atípico

Mod.102, Burda 02/2012
Идея такого жилета пришла мне в голову пару месяцев назад, но воплотить её в жизнь получилось только сейчас - долго решала, делать его двухцветным или нет, какой формы будут лацканы и какую выкройку взять за основу. Если не считать разреза на полочках, то исходную модель я почти не меняла, только чуть расширила горловину и немного удлинила. На спинке - застёжка с навесными петлями. На подкладе. Ткань - хлопок с эластаном. Может быть, позже сделаю жакет такого же кроя, но только уже двухцветный.

La idea de crear este chaleco se me occurió hace un par de meses pero la realicé solamente ahora - tardé mucho en decidir si hacerlo en dos colores o no, de qué forma serán las solapas y qué patrón tomar como base. Tal vez más tarde haré una chaqueta así, del mismo corte, pero esta vez será en dos colores.

22 авг. 2012 г.

Кружево / Encaje

Mod.129, Burda 02/2004
Платье из хлопка и гипюра, размер 38. Модель из очень старого журнала, но мне нужен был именно такой верх, с таким кроем полочек, одинаковый на спинке и передней части, чтобы сделать вставку из гипюра. Я отказалась от рукавов и пояса, изменила форму горловины и обработала её готовой косой бейкой. В отличие от Европы, нас лето особо не балует в последние дни, но сегодня погода была почти идеальной, если не считать холодного ветра, из-за которого я успела замёрзнуть во время фотосессии.

Vestido de algodón y guipur, talla 38. Es un modelo de una revista remota pero yo necesitaba exactamente este corte para hacer un adorno de guipur. Cambié la forma del cuello e hice sin mangas y cinturón. A diferencia de Europa aquí no hace calor pero hoy ha sido bastante buen día de verano sin contar el viento que me ha dejado helada de frío durante la sesión de fotos.

16 авг. 2012 г.

Голубая зебра / Cebra azul

Mod.116, Burda 10/2011
За основу для этого платья я взяла только силуэт от этой выкройки - линию боковых швов и среднего шва спинки. На спинке добавила вытачки, изменила горловину, убрала вставку спереди, рукава и воротник. Ткань - плотный хлопок с эластаном, похож на джинсу, размер 38. Эта основа мне очень понравилась, я сшила по ней ещё одно платье, которое покажу как-нибудь позже. Вообще я не люблю на себе хищные принты, но эта зебра не очень похожа на зебру, правда?

Para hacer este vestido he tomado solamente la silueta de este modelo, y lo he hecho con pinzas en la espalda, pero sin mangas y sin cuello. Esta base es perfecta para un vestido simple y después he hecho un vestido más según este patrón que voy a mostrar otra vez. Talla 38, tejido de algodón tupido. Normalmente no me gustan dibujos animales pero esta cebra no parece mucho a cebra, ¿verdad?